معرفی اجمالی
کتاب ترجمه ادبی: راهنمای شانتال رایت به دنیای ترجمه آثار ادبی
کتاب "ترجمه ادبی" اثر شانتال رایت، یک منبع بینظیر برای درک عمیق مباحث نظری و عملی در زمینه ترجمه داستانها و آثار ادبی است. این کتاب در سال 2018 منتشر شده و توسط انتشارات بله به چاپ رسیده است.
مفاهیم بنیادی در کتاب ترجمه ادبی
شانتال رایت با تسلط خود بر تئوریهای ترجمه و تجربه فراوان در این حوزه، به بررسی چالشهای مختلفی که مترجمان ادبی با آن روبرو هستند، میپردازد. کتاب شامل تحلیلهای دقیق روی موارد زیر است:
- وفاداری به متن اصلی
- حفظ سبک و زبان نویسنده
- ملاحظات فرهنگی
- چالشهای ویژه در ترجمه آثار ادبی
هدفمندی کتاب ترجمه ادبی
این اثر بهعنوان یک راهنما، برای دانشجویان و مترجمان حرفهای در حوزه ادبیات طراحی شدهاست. هدف این کتاب افزایش آگاهی و مهارتهای مترجمان در مواجهه با پیچیدگیهای ترجمه بهترین آثار ادبی است.
چرا کتاب ترجمه ادبی شانتال رایت را انتخاب کنیم؟
اگر به دنبال منبعی معتبر و جامع برای درک عمیقتر از فرآیند ترجمه ادبی هستید، کتاب "ترجمه ادبی" شانتال رایت گزینهای مناسب و ارزشمند برای شما خواهد بود. مطالعه این کتاب به شما کمک میکند تا به مهارتهای خود در ترجمه آثار ادبی ارتقا دهید.
نویسنده: | Chantal Wright |
---|---|
ناشر: | بله |
شابک: | 9780415745321 |
موضوع: | موضوع: ترجمه آثار ادبی |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | شومیز |
نوع کاغذ: | تحریر |
تعداد صفحه: | 182 |
گروه سنی: | بزرگسال |
وزن: | 182 گرم |