کتاب Interlingual Lexicography اثر R. R. K. Hartmann انتشارات de Gruyter
261,600تومان
معرفی اجمالی
کتاب Interlingual Lexicography اثر R. R. K. Hartmann: بررسی دقیق و جامع
کتاب "Interlingual Lexicography" نوشته آر.آر.کی. هارتمن، منبع معتبری در زمینه واژهنامهنویسی بین زبانی و واژهنامههای دوزبانه است. این اثر در سال 1989 منتشر شده و مقالات مهمی را درباره معادلسازی ترجمه و زبانشناسی تطبیقی ارائه میکند.
محتوای کتاب Interlingual Lexicography
کتاب "Interlingual Lexicography" شامل مجموعهای از مقالات کلیدی است که به موضوعاتی مانند معادلیابی در ترجمه، اهمیت زبانشناسی تطبیقی در فرایند واژهنامهنویسی و ویژگیهای واژهنامههای دوزبانه پرداخته است.
- تأکید بر معادلهای ترجمه
- نقش زبانشناسی تطبیقی در واژهنامهنویسی
- ویژگیهای کارآمد واژهنامههای دوزبانه
چرا کتاب Interlingual Lexicography انتخاب مناسبی است؟
این کتاب به عنوان یک منبع اصلی در زمینه واژهنامهنویسی دوزبانه شناخته میشود و برای دانشجویان، پژوهشگران و متخصصان زبانشناسی و ترجمه توصیه میشود. پروفسور هارتمن، که از محققان پیشگام در این حوزه است، با ارائه تحلیلی عمیق، بینشی ارزشمند در این زمینه را خلق میکند.
مشخصات
نویسنده: | R. R. K. Hartmann |
---|---|
ناشر: | de Gruyter |
شابک: | 9783484391338 |
موضوع: | واژهنامهنویسی دوزبانه، معادلیابی، زبانشناسی تطبیقی |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | شومیز |
نوع کاغذ: | تحریر |
تعداد صفحه: | 260 |
گروه سنی: | بزرگسال |
وزن: | 260 گرم |