کتاب Phraseology in Corpus-Based Translation Studies اثر Meng Ji انتشارات بله
معرفی اجمالی
عبارتشناسی در مطالعات ترجمه مبتنی بر کُرپوس: راهنمایی برای مترجمان و زبانشناسان
کتاب Phraseology in Corpus-Based Translation Studies اثر Meng Ji، به بررسی عمق و تاثیر عبارتشناسی در حوزه ترجمههای مبتنی بر کُرپوس میپردازد.
نقش کلیدی عبارتشناسی در ترجمه
در این کتاب، نویسنده به بررسی روشهای کاربردی و تحلیلهای دقیق درباره استفاده از عبارتشناسی میپردازد. او با آوردن مثالها و مطالعات موردی، اهمیت ترکیبات واژگانی و عبارتهای ثابت را در فرآیند ترجمه نشان میدهد.
محتویات کتاب Phraseology in Corpus-Based Translation Studies
- مطالب نظری و کاربردی در حوزه عبارتشناسی
- تحلیلهای موردی با تمرکز بر ترجمههای مبتنی بر کُرپوس
- روشهای پیشنهادی برای مترجمان و متخصصان زبانشناسی
بستهای منحصر به فرد برای دانشجویان و متخصصان
این اثر برای مترجمان، پژوهشگران زبانشناسی و دانشجویان ترجمه ابزارهای ارزشمندی فراهم میکند. به عنوان استاد دانشگاه چینی هنگ کنگ، منگ جی با نگرشی علمی و تحلیلی به ارائه مباحث اصلی در حوزه عبارتشناسی پرداخته است.
نتیجهگیری
کتاب Phraseology in Corpus-Based Translation Studies میتواند به عنوان منبعی کارآمد برای هر کسی که در تلاش برای بهبود مهارتهای ترجمه و درک عمیقتر از عبارتشناسی است، مورد استفاده قرار گیرد.
نویسنده: | Meng Ji |
---|---|
ناشر: | بله |
شابک: | 9783039115501 |
موضوع: | عبارتشناسی، ترجمه، کُرپوس |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | شومیز |
نوع کاغذ: | تحریر |
تعداد صفحه: | 231 |
گروه سنی: | بزرگسال |
وزن: | 231 گرم |