معرفی اجمالی
بررسی کتاب "و شام بود و صبح بود" اثر هاینریش بل
کتاب "و شام بود و صبح بود" نوشته هاینریش بل، مجموعهای از داستانهای کوتاه با مضامین مختلف را به تصویر میکشد.
معرفی کتاب "و شام بود و صبح بود"
این کتاب که به فارسی توسط علی عبدالهی ترجمه شده، شامل داستانهایی با طعمی از طنز، عشق، جوانی، پیری، جنگ و صلح است. عناوین داستانهای این مجموعه شامل:
- "در مورد خودم"
- "لطیفهای در باب تنزل وجدان کاری"
- "آمریکا"
- "در قفس"
- "خطر نوشتن"
- "فرشته"
- "طعم نان"
- "سرفه در کنسرت"
- "پای گرانبهای من"
- "و شام بود و صبح بود"
- "رابطه"
- "سرباز گمنام"
خلاصه داستان "و شام بود و صبح بود"
در داستان "و شام بود و صبح بود"، با زندگی برینگ و آنا آشنا میشویم که سه سال از ازدواجشان میگذرد. برینگ به دلیل یک دروغ کوچک، آنا را به سکوتی دائمی واداشته است. این سکوت برینگ را به شدت تحت فشار قرار میدهد و او از بازگشت به خانه میترسد. در شب کریسمس، برینگ سعی میکند که با ارسال هدایایی آنا را راضی کند، اما به دلیل شرایط نامساعد، هدیهها به او نمیرسند. در نهایت، او با درخت کریسمس و تزئینات آن مواجه میشود که آنا به دلیل وظیفه انجام داده است. برینگ در این شرایط، به آرامش نسبی میرسد.
انتشار و ناشر کتاب "و شام بود و صبح بود"
کتاب "و شام بود و صبح بود" توسط نشر "جامی" منتشر شده و میتواند تجربهای متفاوت از ادبیات آلمانی را برای خوانندگان فارسیزبان فراهم کند.
نویسنده: | هاینریش بل |
---|---|
مترجم: | علی عبدالهی |
شابک: | 9786001760259 |
ناشر: | جامی |
موضوع: | داستان خارجی |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | شومیز |
تعداد صفحه: | 272 |
تعداد جلد: | 1 |
وزن: | 312 گرم |
سایر توضیحات: | - داستان های کوتاه آلمانی - دفتر نخست |