کتاب «ترجمه متون مطبوعاتی» اثر دکتر رضا ناظمیان
کتاب «ترجمه متون مطبوعاتی» از جمله آثار برجستهای است که در مجموعه زبان و ادبیات عربی از انتشارات سخن منتشر شده است. این اثر نخستین کتابی در این حوزه به شمار میآید.
ساختار و محتوای کتاب «ترجمه متون مطبوعاتی»
کتاب حاضر به دو بخش اصلی شامل مباحث آموزشی-کاربردی و مباحث نظری تقسیمشده و در شش فصل ارائه گردیده است. فصول این کتاب عبارتند از:
- متون سیاسی و فرهنگی
- متون علمی
- متون اقتصادی
- متون ورزشی
- فن ترجمهی متون مطبوعاتی
- زبان عربی معیار و زبان مطبوعات
هدف از تألیف کتاب «ترجمه متون مطبوعاتی»
مجموعه زبان و ادبیات عربی با هدف تولید آثار علمی و روزآمد در زمینه زبان و ادبیات عربی آغاز به کار کرده است. این مجموعه به پژوهشگران ایرانی این فرصت را میدهد که در حوزه ادبیات ملل دیگر به تحقیق و پژوهش بپردازند و آثار نویسندگان ایرانی در این زمینه را بهبود بخشند.
ویژگیهای خاص کتاب «ترجمه متون مطبوعاتی»
کتاب «ترجمه متون مطبوعاتی» نوشته دکتر رضا ناظمیان در تلاش است تا با بهرهگیری از تخصصهای گوناگون در زمینه زبان و ادبیات عربی، آثار مؤثری را ارائه دهد. هدف این است که با ایجاد الگوهای بومی، حضور ایرانیان در عرصه زبان و ادبیات عربی تقویت شود.
کتاب «ترجمه متون مطبوعاتی» اکنون توسط انتشارات سخن در دسترس علاقهمندان قرار گرفته است و میتواند منبعی مناسب برای یادگیری و ترجمه متون مطبوعاتی به شمار رود.
مشخصات
نویسنده: | رضا ناظمیان |
---|---|
ناشر: | انتشارات سخن |
شابک: | 978-964-372-603-4 |
موضوع: | زبان |
قطع: | وزیری |
نوع جلد: | شومیز |
تعداد صفحه: | 404 |
تعداد جلد: | 1 |
وزن: | 565 گرم |
سایر توضیحات: | - از مجموعهی زبان و ادبیات عربی (1) |