معرفی اجمالی
رمان چهار جلدی «دن آرام» میخائیل شولوخف: یک اثر ادبی شگرف
رمان «دُنِ آرام» اثر میخائیل شولوخف که به فارسی توسط م. ا. بهآذین ترجمه شده، یک داستان عمیق و پرمعناست که در چهار جلد منتشر گردیده است.
درباره رمان «دن آرام»
این اثر که به عنوان یکی از شاهکارهای شولوخف شناخته میشود، در دوران 1928 تا 1940 به رشته تحریر درآمده و جایزه نوبل ادبیات را برای نویسندهاش به ارمغان آورده است.
نقاط قوت داستان «دن آرام»
- قهرمان داستان، گریگوری، نمایندهای از جامعه قزاقی است.
- تجربههای سیاسی و نظامی گریگوری در خلال جنگ اول جهانی و انقلاب روسیه روایتگر حوادث مهم تاریخی است.
- داستان عشق و دلبستگیهای او، در کنار سختیها و چالشهای زندگی، در این رمان به تصویر کشیده شده است.
تمهای اصلی در «دن آرام»
درونمایههای این اثر شامل خیانت، مرگ، وحشت، و عذاب همراه با نوعی آرامش حماسی است که به آن عمق معنایی میبخشد.
نقل قولی از داستان «دن آرام»
در بخشی از داستان آمده است: «تو ای پدر ما، دن آرام! برای چه، ای دن آرام، آبی چنین گل آلود داری! من که دن آرامم، چه گونه گل آلود نباشم! چشمه های سرد از اعماق من میجوشند، درون من - درون دن آرام - ماهیان سپید میلولند.»
انتشارات «فردوس» و انتشار «دن آرام»
مجموعه حاضر توسط انتشارات «فردوس» منتشر شده و فرصتی ارزشمند برای مطالعه یکی از به یاد ماندنیترین رمانهای ادبیات روسی را فراهم میآورد.
نویسنده: | میخائیل شولوخف |
---|---|
مترجم: | م.ا.به آذین |
شابک: | 9789643204099 |
ناشر: | انتشارات فردوس |
موضوع: | رمان تاریخی |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | سلفون |
تعداد صفحه: | 1824 |
تعداد جلد: | 4 |
وزن: | 2971 گرم |