معرفی اجمالی
کتاب ترجمه فرهنگها: مقدمهای برای درک مفهوم فرهنگ در ترجمه
کتاب «ترجمه فرهنگها: مقدمهای برای مترجمان، مفسران و واسطهگران» نوشته دیوید کاتان به تبیین نقش فرهنگ در فرآیند ترجمه میپردازد.
نقش فرهنگ در ترجمه
دیوید کاتان با پرداختن به عناصر فرهنگی و تأثیرات آنها بر ترجمه، مفاهیم اساسی مانند هویت فرهنگی، ارتباطات بینفرهنگی و کلیشهها را به طور جامع بررسی میکند.
کتاب ترجمه فرهنگها: محتوای آموزشی و تمرینات کاربردی
این کتاب شامل نمونهها و تمرینات متنوعی است که به خوانندگان کمک میکند تا تواناییهای ترجمه خود را تقویت کنند و درک عمیقتری از چالشهای فرهنگی داشته باشند.
کتاب ترجمه فرهنگها: مناسب برای چه افرادی است؟
- مترجمان حرفهای و تازهکار
- مفسران و واسطهگران در زمینههای مختلف
- افرادی که به مباحث بینفرهنگی علاقهمند هستند
کتاب «ترجمه فرهنگها» منبعی ارزشمند برای هر کسی است که میخواهد تأثیر فرهنگ را بر فرایند ترجمه بهتر درک کند و بر مهارتهای خود بیفزاید.
مشخصات
نویسنده: | David Katan |
---|---|
ناشر: | Routledge |
شابک: | 9781138131989 |
موضوع: | مطالعات فرهنگی در ترجمه |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | شومیز |
نوع کاغذ: | تحریر |
تعداد صفحه: | 384 |
گروه سنی: | بزرگسال |
وزن: | 384 گرم |